Selecteer Pagina

Perry Zuidam – Droomland

Perry Zuidam – Droomland
Advertentie

Perry Zuidam neemt ons mee naar Droomland

Het is precies 90 jaar geleden dat, in maart 1934 door Willy Derby, de eerste Nederlandse versie verscheen van Droomland. Een Nederlandse vertaling op het oorspronkelijk uit Amerika komende lied Beautiful Isle of Somewhere. Daarna volgden in de jaren 50 Johnny Jordaan en Willy Alberti en in 1993 verscheen de laatste versie van Paul de Leeuw en Andre Hazes. 31 jaar later komt Perry Zuidam met een hedendaagse versie.

Het was Aad Klaris die Perry enige tijd geleden uitnodigde om samen een cd-single te maken. Het arrangement lag al klaar alleen wist Klaris nog niet door wie hij het gezongen wilde hebben. Na het bezoeken van het 25 jarig jubileumconcert van Perry Zuidam was hij onder de indruk en wilde hij dat Perry dit lied ging zingen. Na het concert werd Perry deze productie door Aad Klaris aangeboden.

Aad Klaris die hits produceerde als Vuile Huichelaar, Het is moeilijk bescheiden te blijven en Keetje Tippel had een idee gekregen om een vernieuwde versie te maken van het lied Droomland.
Omdat de mensen het leven tegenwoordig vieren is Droomland in een hedendaagse vrolijke versie gestoken terwijl de intentie en waarde van het lied bewaard zijn gebleven.
Perry kan dat op zijn manier heel goed vertolken en het lied past ook als een jas in zijn repertoire.

Voor de productie werd hulp ingeroepen van de Zusjes van Wanrooy die de accordeonpartijen spelen, live drums en live gitaren.
Droomland versie 2024 klinkt nu lekker fris en door het vrolijke arrangement zal het ons niet verbazen dat het lied straks weer massaal in het cafΓ© en in feesttenten meegezongen zal worden. De nieuwe versie zal je verrassend in de oren klinken!

Met dank aan: ScorePromotions